Анна Буданова, аниматор

AlinaSepp200321_037.jpg
AlinaSepp200321_004.jpg
Anna B - 2.jpg
AlinaSepp200321_029.jpg
AlinaSepp200321_020.jpg
AlinaSepp200321_025.jpg
AlinaSepp200321_014.jpg
Anna B - 3.jpg
AlinaSepp200321_012.jpg
AlinaSepp200321_015.jpg
Anna B - 1.jpg
AlinaSepp200321_040.jpg
AlinaSepp200321_032.jpg
Anna B - 5.jpg
AlinaSepp200321_064-2.jpg

Анна - талантливый аниматор из Екатеринбурга. Сейчас она работает над своим новым проектом в Париже. Меня очаровала таинственная атмосфера в ее фильме «Среди черных волн», и мне было интересно поговорить с ней об источниках вдохновения и узнать больше о ее новом проекте.

Почему ты выбрала для себя анимацию?

 С самого раннего детства я рисовала. В детском саду все дети шли на прогулку, а меня можно было оставить с огромным листом бумаги, который я весь разрисовывала персонажами и сценками из жизни. Потом было увлечение японским анимэ и Диснеем. 

Высшее образование я получала в Архитектурной академии Екатеринбурга, где открылся новый факультет анимации. Сначала было очень сложно, я не понимала физику движения и как на плоском листе возможно создать иллюзию движения, кадр за кадром. Я никогда раньше не видела авторской анимации и все артхаусные фильмы казались мне странными и плохо нарисованными. Задания тоже были непривычными. Например, однажды, преподаватель попросил нас выйти на улицу и поговорить с деревьями. Все это было странно поначалу, а потом я втянулась и встретила множество интересных людей.

Расскажи, как создается анимационный фильм

Сначала появляется идея или картинка в голове. Ты продумываешь, что можно с ней сделать. Потом начинаешь делать зарисовки, собираешь как пазл историю. Если ты счастливый режиссер, нашедший классного сценариста, то вы обсуждаете идею с ним. Если нет - можно брейнстормить с коллегами или друзьями, которые подкинут идей.

Дальше ты ищешь, как будет выглядеть среда, место действия и персонажи. В какой технике ты хочешь делать фильм (3D, 2D, куклы, предметная анимация).

Затем рисуется раскадровка фильма. Это как комикс, показывающий сцену за сценой что в ней будет происходить.

Из раскадровки делается аниматик, слайд-шоу, на котором видны первый грубый монтаж и длительность фильма. Затем уже начинаешь рисовать анимацию, подключаются другие аниматоры.

Потом наступает этап монтажа - к команде присоединяются звукорежиссёр и композитор. Это мой любимый момент, потому что все самое трудное уже позади, и ты смотришь как твой фильм оживляют другие талантливые люди.

Поделись, пожалуйста, о чем твой новый проект, над которым сейчас работаешь?

Это притча о двух сёстрах-близнецах и одном мужчине, такой любовный треугольник. 

Эстетически я вдохновлялась японским танцем буто. Когда я жила в Токио, меня поразили движения танцоров, не похожие на другие стили. Я увидела в них что-то дикое, природное, и мне захотелось сделать анимацию. 

Только к концу работы над фильмом я поняла, что высший класс - добиться ощущения танца только за счёт ритма и монтажа, не показывая сам танец на экране.

Какие работы других аниматоров посоветуешь посмотреть?

Мой топ:

Boris Labbé “Rhizome“ 

Adrien Merigeau “Genius Loci”

Tomek Popakul “Acid Rain”

Alison Schulnik “Mound”

Расскажи, как ты попала на съемки фильма Уэса Андерсона?

Я тогда жила в маленьком французском городке Ангулем, где Уэс Андерсон начинал съемки своего нового фильма «Французский вестник». Я просто шла по улице из супермаркета с багетом под мышкой, и меня остановила его агент, сфотографировав со всех сторон. Через неделю мне пришло сообщение с просьбой прийти на примерку костюма.

Это был потрясающий опыт - съемочная площадка мне показалась огромным бурлящим заводом с цехами, в которых непрерывно шьются костюмы и машут кисточками гримеры. Мне начесали огромный кокон на голове и одели в красное кожаное платье. 

Из-за пандемии премьера все откладывается, но я надеюсь увидеть свои пять секунд славы, если их не вырезали уже при монтаже.

Что тебе нравится в Париже?

В Париже мне нравится дикий замес всего - каждый район имеет свою атмосферу, ты можешь просто перейти дорогу и попасть совсем в другой мир. Я обожаю наблюдать за местными персонажами, мне кажется, я нигде больше не видела такого разнообразия лиц от городских сумасшедших до суперстильной богемы. Все перемешано, и мне это очень по нраву.


Anna’s films

Anna’s Instagram

Photography & Interview by Alina Sepp

София Грачева, преподавательница танцев

AlinaSepp240221_007.jpg
AS Sofia 6.jpg
AlinaSepp240221_056.jpg
AlinaSepp240221_006.jpg
AS Sofia 10.jpg
AlinaSepp240221_053.jpg
AS Sofia 5.jpg
AlinaSepp240221_008.jpg
AlinaSepp240221_039.jpg
AlinaSepp240221_037.jpg
AS Sofia 2.jpg
AlinaSepp240221_022.jpg
AS Sofia 11.jpg

София пригласила меня на урок танцев в Консерваторию Сергея Рахманинова. Я обожаю танцевать, и была рада присоединиться к занятию. Мы разучивали румбу, было много позитивных эмоций и хорошей энергии. Мы поговорили с Софией о роли танцев в ее жизни и о том, как же все началось.

Расскажи, как ты начала заниматься танцами. 

В 6 лет родители отдали меня в школу олимпийского резерва по спортивной гимнастике. Меня всегда сопровождала мама, и на занятия, и на турниры, но как-то на одно из соревнований пришел посмотреть мой папа. Среди участниц были девочки намного старше меня 15-17 лет. Посмотрев на их специфические фигуры (присущие гимнасткам широкие плечи, накаченные спины), мой папа поинтересовался, ждет ли и его дочь такие преображения со временем. Получив утвердительный ответ, он потребовал, чтобы меня перевели в какой-нибудь более “щадящий спорт”. Так родителями было принято решение сменить спортивную гимнастику на бальные танцы. 

После первых соревнований, на которых я увидела взрослых танцовщиц в шикарных бальных платьях, грациозно поднимавшихся на пьедестал, стать настоящей танцовщицей стало моей мечтой. 

Что для тебя танец? Какую роль он играет в твоей жизни? 

Очень долгое время я рассматривала танец исключительно через призму спортивных целей и их достижений. Огромные нагрузки и бесконечные тренировки были, в первую очередь, способом стать сильнее своих соперников, подняться выше в результатах и классификации. Такое видение танцев, которые на тот момент занимали уже 12 лет моей жизни, помогли мне развить выносливость, дисциплину, твердость характера и привычку никогда не сдаваться. 

И только после переезда во Францию, когда поменялись мое окружение, взгляды на жизнь и мироощущение, я начала видеть танец в ином свете. Сейчас это прежде всего удовольствие : собираться на тренировку, выходить на паркет, двигаться под любимую музыку, выражать свои эмоции без слов, взаимодействовать с партнером. Это больше не о гонке за результатами, а о творчестве и самовыражении.

А с недавнего времени это еще и моя профессия, мое full time занятие. Не устаю благодарить себя за то, что не побоялась рискнуть и начать все с нуля в Париже. 

Что самое сложное в обучении танцам других?

Я бы сказала, это перфекционизм учеников и нетерпеливость к себе. Иногда тяжело видеть, как кто-то из девочек расстраивается или злится, если не получается станцевать то или иное движение, или если для нее оно не выглядит “идеально”. Каждый раз я стараюсь находить правильные слова, чтобы донести красоту процесса обучения и показать, что в этом вся магия тренировок - сегодня не получается абсолютно ничего, завтра получается неуклюже, а неделю спустя мы уже забываем, что до этого у нас были какие-то трудности. Важно наслаждаться каждым моментом занятия и быть терпеливой к своему телу. 

Каждый может научиться танцевать?

Абсолютно каждый! Главное - это желание танцевать, терпение, способность слушать и слышать свое тело. А так же много кропотливой работы, если мы говорим о стремлении к каким-то конкретным спортивным целям. 

Поделись, пожалуйста, твоей любимой танцевальной музыкой. 

У меня есть очень много любимых исполнителей и композиций, в зависимости от танца, но их связывает одна общая черта - все они на испанском или португальском языке. 

Румба, от которой у меня мурашки бегут по коже - José Feliciano Cuando pienso en ti

Любимая самба - Kaoma Danca Tago Mago

Ча-ча-ча - Miguel Sàez Mala mujer

Джайв - Elvis Presley All shook up.

Откуда ты и как оказалась в Париже? 

Я родилась и выросла в Санкт-Петербурге. В 9 лет я начала подражать папе, который на тот момент учил французский язык по самоучителю, и меня отдали на курсы. Французская культура присутствовала в моей жизни начиная с самого детства : любовь к французскому языку, первое путешествие заграницу в 8 лет было как раз в Париж, и я буквально выросла на фильмах с Луи де Фюнес, Пьером Ришар, Жана Рено и музыке Джо Дассена.

На последнем курсе университета я мечтала ненадолго уехать жить заграницу (меня штормило между Европой и Латинской Америкой). По семейным обстоятельствам поездка в Аргентину по волонтерской программе не состоялась, но неделю спустя благодаря своей подруге я узнала о программе vacances & travail во Франции. Сразу после защиты диплома и гос экзаменов я взяла билет в Париж в один конец вместе с двумя подругами.

После окончания годовой визы, я возвратилась в Петербург и должна была вернуться к « нормальной жизни ». Тогда я осознала что эта « нормальная жизнь » для меня уже была в Париже. 2 недели спустя я зарегистрировалась на сайте по поиску семьи au-pair и через пару дней уже подписывала контракт. 

Наконец я поняла, что хочу остаться в Париже, поэтому я сдала экзамен по французскому TCF, поступила в университет и нашла свою первую подработку.

Какие у тебя любимые места в Париже?

Однозначно площадь Республики и канал Сан Мартан. В это место я влюбилась сразу за его неповторимую атмосферу и разношерстную публику : это нетипичный Париж, но какая-то бешеная смесь из культур, стилей, настроений. Здесь жизнь бьет ключом и всегда что-то происходит. Мои любимые кафе и булочные города находятся как раз здесь : для меня нет ничего прекраснее взять булочку и кофе с собой и устроиться читать книгу у самого канала. 

Обожаю книжный магазинчик Boulinier на Bonne Nouvelle - я могу провести там больше часа, выбирая и пролистывая книги, и каждый раз ухожу с набитой до отказа сумкой! 

И с января этого года консерватория Сергея Рахманинова рядом с мостом Альма с ее вдохновляющей энергетикой, прекрасными людьми, захватывающим видом из окон и русским ресторанчиком в двух шагах. Попадая сюда, я переношусь в родной Петербург, по которому очень скучаю. 


Solo Latina & Ballroom dance by Sofia: @ballroom.dance.paris

Photography & Interview by Alina Sepp

Катя Успенская, иллюстратор

AlinaSepp080121_027.jpg
AlinaSepp080121_015.jpg

AlinaSepp080121_003.jpg
AS Katya 1.jpg
AlinaSepp080121_009.jpg
AlinaSepp080121_010.jpg
AS Katya 2.jpg
AS Katya 4.jpg
AlinaSepp080121_040.jpg
AS Katya 5.jpg
AlinaSepp080121_043.jpg
AlinaSepp080121_045.jpg

Я увидела иллюстрации Кати в Инстаграм и влюбилась в ее работы. В них есть тонкость, шарм и лёгкость.  

Катя - иллюстратор из Москвы, которая уже несколько лет живет в Париже. Мы встретились у неё дома в 14ом округе, совсем рядом с улочкой Rue des Artistes. За чашкой чая со сладостями из местной булочной Катя рассказала мне, что привело ее в Париж, что самое важное в работе иллюстратора и с каким парижским брендом она мечтает поработать.

Расскажи, как ты стала иллюстратором?

Я рисую с самого детства. Всегда любила мастерить и делать что-то своими руками. Родители отвели меня в архитектурную студию на Шаболовской, где я клеила бумажные макеты зданий и городов, рисовала иллюстрации, учила колористику, даже делала анимацию. Там моя преподавательница, увидев во мне потенциал, предложила поступить в художественный лицей. Это был важный шаг в моем профессиональном становлении, я полностью погрузилась в рисование. Потом я поступила на факультет графического дизайна, где в процессе обучения я окончательно поняла, что иллюстрация - это мое. 

Я очень люблю погружение в волшебный мир в процессе придумывания иллюстрации. Обожаю этот тактильный контакт с бумагой и материалами. Именно поэтому я всегда предпочитаю рисование от руки на бумаге, а не на компьютере.

Также с детства я была окружена книгами. Мой дедушка и прадедушка были библиофилами и коллекционерами экслибрисов («ex libris» - книжный знак, удостоверяющий владельца книги в виде рисунка, лаконично и образно говорящего о профессии и интересах владельца). В детстве я даже нарисовала парочку экслибрисов им в коллекцию. 

Кто твои клиенты?

Я сотрудничаю как с большими, так и с маленькими компаниями, с различными журналами и изданиями. Также ко мне обращаются и частные клиенты, и, конечно же, мои замечательные друзья.

Среди моих клиентов есть Мосфильм, Chanel, Lancôme. Я делала иллюстрации в интернет-издания The Blueprint, Harper’s Bazaar, Theory & Practice, Büro 24/7, Esquire. Регулярно делаю иллюстрации для кондитерской моих друзей Lamm’s, создавала открытки для благотворительного фонда «Вера» и многое другое.

Как ты оказалась в Париже? Этот город и новый образ жизни привнесли что-то в твои работы?

Я никогда не мечтала уехать из Москвы, но Франция так или иначе присутствовала в моей жизни. Я работала в компании «Mon Bon», которая производит знаменитое миндальное пирожное macaron, сотрудничала с кафе «Пекарня Мишеля». 

А в Париже оказалась по любви, встретив невероятного человека и в настоящем своего мужа Ала жарким московским летом 2014-го года. Мы вместе переехали в Париж. Ал показал мне настоящий нетуристический Париж, с его колоритом и жизнью. Вдохновение захлестнуло меня с головой. А однажды, зайдя в книжный магазин и увидев все эти фантастические книги для детей, я вышла с ощущением, что это именно то, чем мне хочется заниматься.

Моя любимая серия твоих работ - это колоритные персонажи из Парижа. Расскажи, как они появились. 

Я гуляла в Париже с любимым маленьким блокнотом из Muji и, прям на ходу, делала зарисовки харизматичных парижан и парижанок. Но только в моменты моих поездок в Москву персонажи и их истории сами начали рождаться в моем воображении. Самое волшебное - это то, что потом некоторые из них встречались мне на парижских улицах, в парках и кафе. И это была чистая магия, приводящая меня в восторг!

С какими парижскими брендами тебе бы хотелось поработать? 

Больше всего мне хотелось бы поработать с парфюмерным домом Diptyque. Мое знакомство с этой компанией началось с того, что мой муж купил там духи, и мне понравилась иллюстрация, украшавшая флакон. Сходив вместе с мужем в их самый первый бутик по адресу 34 Boulevard Saint-Germain, я узнала о том, что Diptyque был основан художниками и что они регулярно делают коллаборации с различными творческими личностями. Каждый раз, соприкасаясь с этим брендом, я чувствую ореол волшебства и сильной творческой энергии, который он излучает. И, безусловно, это мои самые любимые духи!

Что главное в работе иллюстратора? 

Я считаю, что самое главное в любой творческой профессии - это всегда оставаться открытым и любознательным, постоянно задавать вопросы себе и миру. Не терять связи со своим внутренним ребенком и самому немного им оставаться. Не забывать мечтать, окружать себя красотой и хорошими людьми. И, конечно, стараться рисовать каждый день. Потому что, как говорил Пикассо: «Вдохновение существует, но оно должно застать вас за работой».

Можешь описать свой рабочий день?

Как многие творческие люди, я наиболее продуктивна вечером и порой даже ночью. Меня безумно вдохновляет эта тишина, которая воцаряется, когда город погружается в сон. В такие моменты я чувствую себя умиротворенной и сконцентрированной. Очень люблю зажигать свечи, заваривать себе любимый мятный чай с медом и лимоном и погружаться в свой волшебный мир. Часто я ставлю на фон любимые фильмы или слушаю музыку и подкасты. А иногда рисую в полной тишине, и слышно лишь шуршание карандашей по бумаге.

Твоё место силы в Париже?

Очень люблю Люксембургский сад и, особенно, фонтан Медичи. Это совершенно фантастическое камерное место, в которое я влюбилась с первого взгляда, и где красиво в любое время года. Обожаю приходить туда, садиться на оливковый стул, смотреть на уточек, читать книжку или просто наслаждаться моментом. 

И, конечно, мой уже родной 14-й округ, где я живу практически на Rue des Artistes, улице, которая стала для меня символом того, что я иду в правильном направлении.

https://katyauspenskaya.com/

@katyauspenskaya

Photography & interview by Alina Sepp

Жюлиа Лабэ – мастер за кадром

Photography: Alina Sepp

Interview: Lena Taraskina

Julia Labet

Остановка метро «Рим», а на улице настоящий Париж. Настоящий, потому что здесь нет никаких достопримечательностей, только обыкновенная жизнь парижан. Офисные сотрудники, докуривающие последнюю сигарету рабочего дня. Рестораны быстрого питания, чьи пестрые витрины вкрадываются в пейзаж серо-бежевых домов. Пустая чашка эспрессо и чаевые, оставленные на террасе.

Пожалуй самое интересное здесь - это переплетение улиц, которые носят названия известных европейских городов: Турин, Санкт-Петербург, Бухарест. Мы идем вниз по улице Москва, чтобы в доме 32 познакомиться с Жюлией, владелицей багетной мастерской, которая вот уже 17 лет оформляет произведения искусства (и не только !) в самые разные рамы, от антикварных рам 18-ого века до современных собственного производства.

Любовь к красоте чувствуется уже на пороге. На маленькой витрине представлена коллекция миниатюрных рам и зеркал. Между ними аккуратно расставлены продуманные акценты: вазочки с засушенными цветами и колосьями и декоративный ключ. Внутри антикварная мебель: архивный ящик и большое бюро для приема клиентов.

Julia Labet

Твои родители – профессиональные продавцы антиквариата. Скажи это как –то отразилось на твоем детстве ?

В мир антиквариата сначала попала моя мама, потом подтянулся папа. Они пришли со стороны из-за любви к интересным предметам. Я помню наши нескончаемые поездки, мы колесили много и часто. Я нередко ехала в багажнике нашей переполненной машины, а на крыше был очередной габаритный трофей. Это была безбашенная атмосфера 80-ых, когда такое еще можно было вытворять на дороге. 

То есть помимо поездок детство было как у всех ?

Как у всех – нет. Дома была особенная атмосфера, я росла в окружении множества невероятных вещей, и, мне кажется, это помогло мне натренировать глаз и вкус. Помню, как однажды мы пришли в бутик антиквариата, который принадлежал папиному знакомому. Мне было лет 7 или 8. Я сразу же увидела картину, которая была создана для коллекции отца. Он купил ее тогда по моему совету, и сегодня она висит у меня дома. Ну и конечно были поездки, которые диктовали свой ритм. Были моменты, когда хотелось простую жизнь как у всех. Но на самом деле, вся красота в том, что я никогда не задавала себе эти вопросы. Это было скорее в моменте, когда ты с другими людьми, и ты понимаешь, что ты не как все.

Расскажи про картину, которую ты нашла для отца ?

Это был портрет женщины в профиль, с красивой прической и обнаженными плечами. Помню, у нее было что-то от Брижит Бардо.

Julia Labet
Julia Labet

Как ты попала в профессию ?

Все началось со знакомой, которая рассказала о своих планах поступить в парижскую мебельную школу – La Bonne Graine (прим. школа была основана в 1866 году профессионалами, которые хотели передавать свои навыки по искусству внутренней отделки).

Изначально я хотела поступить в ателье по золочению, но потом я открыла для себя мир багетной мастерской, разнообразие которой меня покорило. Только представьте, себе сколько разных вариаций можно придумать, когда ты работаешь с огромным разнообразием рам, паспарту, кантов и слипов!

Как проходит обучение ?

Сначала ты выбираешь свою сферу деятельности, а потом находишь мастера в этой сфере, чтобы пройти стажировку. Лично мы чередовали учебу и практику: неделя в школе, три недели на стажировке.

Твои родители были довольны твоим выбором ?

Мое высшее образование никогда не было для моих родителей конечной целью. Они всегда поддерживали мои решения, вселяя в меня уверенность, будь то карьера или личные отношения.

Julia Labet
Julia Labet


Тебе не обидно, что твоя работа не является фокусной точкой ? Ведь зачастую, мы смотрим на то, что находится в раме, а не на нее саму.

Профессию ремесленника не стоит путать с художником. Мы не стоим у истока идеи, мы следуем за персоной художника. Багетный мастер играет очень важную роль в произведении искусства, ведь мы помогаем совершенствовать его презентацию, чтобы зритель увидел ее в самом выигрышном свете. Мы - те самые невидимые ручки, без которых работа художника не была бы завершена.

Как оценить хорошо подобранную раму ?

Хорошая рама – та, что адаптируется под произведение искусства и отображает ту же стилистическую эпоху. Рама должна оставаться на втором плане. Она красива, когда мы забываем про нее.

Кто твои клиенты?

Коллекционеры, арт-дилеры, галеристы, декораторы, но и частные лица тоже есть.

Что ты не любишь в своей работе?

Мне кажется нет такого. Я люблю все этапы – от знакомства с клиентом до поиска (или производства) идеальной рамы. 

Видишь ли ты эволюцию в ремесле багетчика?

Когда я начинала, ремесленники не были в почете – нас считали бедняками в то время, когда все стремились найти бессрочный контракт в финансовой сфере, например. Я в свою очередь никогда не стеснялась своей профессии – я очень люблю свое дело. У старших поколений была та же тенденция: если ты плохо учился в школе, тебя сразу списывали и советовали пойти учиться в техникум. Сейчас же заметна волна интереса к ремеслам всех мастей. У людей снова проснулось желание приблизиться к чему-то более простому. Людям хочется прийти с утра, взять в руки инструмент и сделать что-то своими руками. В этом есть невероятное удовлетворение. Когда я прихожу домой после рабочего дня, я знаю, чего я достигла за день.

Julia Labet
Julia Labet

Опиши свой дом? Какой стиль у твоего интерьера?

Эклектичный !

Сразу понятно, что тут живет багетный мастер?

Да (смеется), хоть я и стараюсь не перегружать. А еще понятно, что здесь живет человек, который любит ходить по барахолкам.

Тебя можно встретить в ИКЕЕ?

Да, в основном я езжу туда за какими-то более практичными вещами: кухонная утварь или что-нибудь для спальни моего сына. Но есть предметы мебели, которые я точно не смогла бы там купить – столы, буфеты. В такой мебели мне важна история.

Расскажи о своих любимых местах в Париже?

Очень люблю музеи Орсэ, Гюстава Моро и Романтической жизни. Получается, я склонна к искусству 19-ого века, хотя в интерьере я предпочитаю дизайн 20-ого. Еще я очень люблю галереи. Мои самые любимые - Mathieu Neouze Art и Galerie Laura Pecheur.

Если бы не багетный мастер, кем еще ты могла бы себя представить?

Актрисой в театре.

Julia Labet

Мастерская работает по предварительной записи. Телефон и адрес есть на сайте.

www.atelier-julialabet.com





Фантин Рoша, художница

Alina Sepp Photography | Fantine
Alina Sepp Photography | Fantine

Alina Sepp Photography | Fantine
Alina Sepp Photography | Fantine
Alina Sepp Photography | Fantine
Alina Sepp Photography | Fantine
Alina Sepp Photography | Fantine
Alina Sepp Photography | Fantine

Alina Sepp Photography | Fantine
Alina Sepp Photography | Fantine
Alina Sepp Photography | Fantine
Alina Sepp Photography | Fantine
Alina Sepp Photography | Fantine

Фантин – художница, работающая на пересечении слов и иллюстраций. Ей, мечтательнице, очень важно творчески самовыражаться и чувствовать себя свободной, чтобы наслаждаться жизнью.

Где ты училась?

После гуманитарного класса старшей школы с углублённым изучением искусств, я отучилась в высшей школе фотографии – эта школа навсегда закрылась. Первый курс был потрясающим и очень насыщенным, мы много фотографировали на пленку и проявляли снимки в лаборатории. Тот год был и остается одним из самых чудесных в моем творческом пути. В какой-то момент работа в студии и ретушь стали будто отдалять меня от себя самой, и я почувствовала, что мне нужно вновь обрести свое творческое начало. Так я начала рисовать самоучкой – в свободном, «неидеальном» стиле.

Каким был твой профессиональный путь: ты всегда была на фрилансе или успела поработать «в офисе»? Если так – планируешь ли еще туда вернуться?

Я никогда в жизни не была наемным работником и не думаю, что когда-нибудь смогу... Мне важно вплетать в свою повседневность нотки свободы и фантазии!

В чем, по-твоему, достоинства и недостатки работы «на себя»?

Это полностью зависит от особенностей личности каждого, нет никакого волшебного рецепта, и нужно искать свой путь, отталкиваясь только от собственных предпочтений и желаний. Главное достоинство – возможность самой управлять моим временем и «перепридумывать» свое ремесло. Недостатки? Необходимая самодисциплина, умение быть организованной (не так-то просто для таких мечтательниц, как я!) и принимать неопределенность в каждом завтрашнем дне.

Что самое сложное в твоей работе?

Конечно же, ее административная часть! Даже для француженки это – китайская грамота. А еще я ничего не понимаю в своей системе социального страхования!

Расскажи нам про своё ателье

Я обставила мое маленькое ателье своими любимыми вещами – предметами декора с блошиных рынков, найденных во время моих прогулок по Парижу. Каждая вещь оказалась здесь из-за эмоций и воспоминаний, которая она во мне вызывает. Здесь много книг, они и подпитывают меня, и подбадривают. Свои синие кресла я купила со вторых рук: сразу влюбилась в этот цвет, он меняется в зависимости от освещения. Я искала себе и розовое кресло, заказала его, а оно оказалось скорее венецианским красным, очень интересного оттенка – я решила его оставить. Моя студия – это, как книга Вирджинии Вульф, Своя комната, маленькая ода творчеству, где соединено все, что меня вдохновляет.

Можешь описать свой рабочий день?

Если и есть неизменность в моих буднях, то она в том, как они начинаются. Я – жаворонок, и каждое утро встаю как можно раньше: для меня важно начать день с моих утренних ритуалов, которые могут занять довольно много времени. А именно – с утренних страниц, медитации и чтения пары-тройки страниц, которые будут вдохновлять и направлять меня в течение дня. После этого я завтракаю, собираюсь и около девяти утра выхожу из дома и направляюсь в студию. Это очень важные полчаса ходьбы, во время которых я размышляю о том, за что мне бы хотелось сегодня взяться, и определиться с целями: я аккуратно готовлю себя к предстоящему дню. В ателье я наливаю себе чашку чая и сразу устраиваюсь за рабочим столом, чтобы не отвлекаться подолгу. Я выполняю заказы или занимаюсь другими текущими проектами до часа дня, а после иду в Jardin du Palais Royal, прямо за моей студией, прогуляться и пообедать. Иногда после обеда у меня запланированы встречи, если же их нет, я возвращаюсь к делам в студии. Обычно моя продуктивность падает к пяти или шести часам дня, и я разрешаю себе отдохнуть, почитать или прибраться. Один день в неделю я всегда оставляю свободным для того, чтобы зарядиться вдохновением. Я гуляю по Парижу без определенной цели, иногда захожу в музей или в симпатичные магазинчики, читаю и рисую в кафе. Это ценный день отдыха, он позволяет мне сохранить внутреннее равновесие, отвлечься и обратить внимание вовне.

Какое напутствие ты бы дала кому-то, кто хочет работать на себя в сфере искусства?

Делать то, что любишь – самая драгоценная вовлеченность в себя, и всегда есть путь, который разворачивается под нашими ногами шаг за шагом.

Можешь поделиться пятью любимыми парижскими местами?

Le Jardin du Palais Royal для прогулок, пассажи Jouffroy и du Grand Cerf для поисков винтажных книжек, студия керамики моих друзей Corentin Brison, Théo Tourne и Tom & Folks на 21 Avenue Claude Vellefaux в 10 округе для воплощения глиняных мечт. И, наконец, chez Homade на rue Jacques Louvel Tessier – для одного из лучших бранчей Парижа в приятной и спокойной обстановке.

fantinereucha.com / @fantinereucha

All images © Alina Sepp

Text translation and editing by Katya Ulitina

This story originally appeared in Paris With Me blog.

Анна Горвиц, кофейный иллюстратор

Alina Sepp Photography | Anna
Alina Sepp Photography | Anna

Alina Sepp Photography | Anna
Alina Sepp Photography | Anna
Alina Sepp Photography | Anna
Alina Sepp Photography | Anna
Alina Sepp Photography | Anna

Alina Sepp Photography | Anna
Alina Sepp Photography | Anna
Alina Sepp Photography | Anna

Анна – творческий человек во всех отношениях. Она изучала кино и занималась фотографией, а свою любовь к кофе и рисованию соединила в жанре кофейной иллюстрации. Анна рассказала нам о своем необычном творческом пути и любимых парижских кофейнях.

Пятнадцать лет назад утром первого января Анна приехала в Париж. На всплеске мотивации она с нуля выучила французский и в мае поступила в киношколу. Там она заговорила на французском сразу – по ее собственным словам, скорее от паники, чем от самоуверенности. Анна не планировала оставаться в Париже навсегда – так получилось. После киношколы было две фотошколы, много работы фотографом, в том числе и фотографом экстремального спорта - скейт, BMX... В 2011 у нее родилась дочка Элиз, по-домашнему – просто Дуся.

В своем московском детстве Анна училась в архитектурной студии «Старт» и, по всем родительским расчетам, должна была поступать в МАРХИ. То есть, конечно, она рисовала. Очень много. И после того, как МАРХИ в ее жизни не случилось, она перестала рисовать на – о, ужасная цифра! – 20 лет.

Но, как оказалось, желание рисовать и опыт работы в визуальном искусстве никуда не делись. Когда Дусе было пять, после школы мама и дочка зашли в шведское кафе в Марэ на «по кофейку». Под столом Дуся нашла кисточку и, конечно, сразу захотела рисовать. Никаких красок у Анны с собой, естественно, не было, и та придвинула дочери свою чашку кофе: на, попробуй вот этим. Спустя десять минут они уже рисовали вместе, и Анна поняла, что это просто блестящая идея!

Как знатный кофеман, Анна перепробовала все виды кофе на бумаге. Теперь она сотрудничает с кофейнями, производителями и обжарщиками кофе, журналами и производителями кофейной техники и посуды. Только в этом году она подготовила две персональные выставки и участвовала в двух кофейных фестивалях и салонах. Сейчас художница работает над книгой о парижских кофейнях, которая полностью будет проиллюстрирована с помощью настоящего кофе. Она делает мастер-классы и воркшопы по кофейному скетчингу.

Но, разумеется, Анна рисует не только в этой технике, кофейная иллюстрация – фирменное блюдо. Параллельно она работает над иллюстрациями к книге Полины Санаевой «Черная водолазка», которая выйдет в Москве к ноябрю. Радости и развлечения для, она водит частные экскурсии по Парижу – рассказывает о любимых и необычных местах, о которых не написано в путеводителях. Преподает кино, фотографию и иллюстрацию в Детском Научном и Творческом лагере «Юнио-Р» на берегу Чёрного моря в Болгарии уже 20 лет. Обожает дочь, обожает Париж и очень любит вкусный чёрный кофе!

Анна убеждена, что почти у каждой парижской кофейни особенная атмосфера, прекрасные бариста и отличный кофе – поэтому так сложно сказать, какие из них самые-самые. Вот те, где ее можно встретить чаще всего:

Ten Belles

Back in Black

Beans on Fire

The Hood

KB coffeeshop

La Fontaine de Belleville

Arabica

Kitsune

Alina Sepp Photography | Anna
Alina Sepp Photography | Anna
Alina Sepp Photography | Anna

@drawing_paris

All images © Alina Sepp / Written by Katya Ulitina

Майя Дорси, парижский гид

Alina Sepp Photography | Maya
Alina Sepp Photography | Maya
Alina Sepp Photography | Maya
Alina Sepp Photography | Maya
Alina Sepp Photography | Maya
Alina Sepp Photography | Maya
Alina Sepp Photography | Maya
Alina Sepp Photography | Maya
Alina Sepp Photography | Maya
Alina Sepp Photography | Maya

Майя родилась в Калифорнии, но стала парижанкой: девушка переехала во Францию по учебе, влюбилась в Париж и осталась. Сейчас Майя управляет La Vie Locale – компанией, которая предлагает гостям города интересные маршруты и небанальные развлечения.

Майя поделилась с нами своими любимыми местами на Монмартре и рассказала о необычных способах провести время во французской столице.

Что делает Монмартр таким особенным?

Я успела пожить в разных районах Парижа, и Монмартр занимает особое место в моем сердце. Монмартр не всегда был частью столицы: раньше он числился окраиной в парижском пригороде, поэтому до сих пор сохранил легкий флер деревенского шарма. Он отдален от шума и суеты более центральных округов и тоже полон чудес: живописные кафе, вдохновляющие галереи, стук каблуков по узким мощеным улочкам… Рядом с Монмартром расположены районы со своей неповторимой харизмой: Пигаль и La Goutte d’Or – Маленькая Африка.

Есть ли у тебя «место силы» на Монмартре?

Я очень люблю просто позволить себе «заблудиться» на холме, но особенно ценю вид с вершины базилики Сакре-Кёр. Большинство туристов наслаждаются видом со ступенек храма, но мало кто знает, что можно также посетить смотровую площадку базилики. Триста ступенек вверх по узкой лестнице - и перед вами город как на ладони.

Можешь порекомендовать пару приятных мест для романтического вечера?

L’Esquisse - изысканный ресторан для ужина тет-а-тет.

Le Grand 8 - вкусная еда и богатый выбор вин, бонусом - вид на парижские крыши.

Hôtel Particulier Montmatre - отель и ресторан, спрятавшийся среди аллей.

А как насчет бара для пары коктейлей с друзьями?

Terrass hotel - чудесный бар на крыше отеля с видом на Эйфелеву башню.

Le Nizar - приятное место, чтобы пропустить коктейль-другой на террасе.

Gisou - стильный и уютный бар, где предлагают тапас и отличное вино.

Кроме потайных парижских местечек, Майя знает множество способов провести время в городе необычно и увидеть что-то помимо легендарных музеев и популярных достопримечательностей. Она рассказала нам о трех необычных активностей, через призму которых можно разглядеть другой Париж.

Попробуйте вино в Galeries Lafayette 

Каждую пятницу в знаменитом универмаге организовывают полуторачасовые винные дегустации. Вы сможете попутешествовать по французским регионам через вкус разных вин.

Если захотите попробовать, при бронировании воспользуйтесь скидочным кодом LAVIELOCALE -10%

Создайте свой парфюм 

В Musée du Parfum – Fragonard можно узнать о процессе создания духов и истории парфюмерии. Если вы захотите увезти домой необычный сувенир – собственноручно созданный аромат – присоединяйтесь к воркшопу, который проходит в музее каждую субботу.

Почувствуйте себя местными жителями

Канал Сен-Мартен – одно из моих любимых мест. Если окажетесь рядом, непременно закупитесь выпечкой в Du Pain et Des Idées или перекусите в Holybelly. Гуляя вдоль канала, возьмите чашку кофе в кофейне Ten Belles, Caoua или Radiodays – а, может, что-нибудь покрепче в Le Comptoir Général. Напоследок можете заглянуть в Artazart, концептуальный книжный магазин с креативными идеями для подарков, и привезти кусочек Парижа родным и близким.

Instagram @lavielocale / Website La Vie Locale

All images © Alina Sepp / Written by Katya Ulitina

Ораз Токаев, диджитал менеджер парфюмерии

Alina Sepp Photography | MEET Oraz Tokaev

Ораз приехал в Париж из ветреного Туркменистана. Он всегда хотел путешествовать по миру, и, чтобы воплотить свою мечту, начал изучать иностранные языки. Самым близким по духу оказался французский, который теперь стал неотъемлемой частью его повседневности.

Знание языков помогло Оразу увидеть много стран и узнать себя с неожиданных сторон. Он открыл, что любой уголок мира, любой человек имеют свой неповторимый аромат. Ораз начал искать ноты, которые могли бы подчеркнуть его индивидуальность и настроение.

Работая в L’Oréal, Ораз окунулся в мир парфюма с головой. Его путешествие началось с классических ароматов крупных парфюмерных брендов, но теперь он оценил особый шарм нишевых ароматов с концентрированными маслами и парфюмированный уход для тела от небольших бутиков.

Ораз поделился с нами своими недавними находками среди парфюмерных магазинчиков Парижа и рассказал о четырех любимых ароматах.

Alina Sepp Photography | MEET Oraz Tokaev
Alina Sepp Photography | MEET Oraz Tokaev
Alina Sepp Photography | MEET Oraz Tokaev

Alina Sepp Photography | MEET Oraz Tokaev

Парижские бутики

Париж стал для меня источником парфюмерной роскоши. Прогуливаясь по улочкам Марэ, можно легко найти малоизвестный бренд с яркими, необычными продуктами. Моими недавними открытиями стали Officine Universelle Buly 1803 на 6 Rue Bonaparte и L’Eau de Cassis, два островка со своими сокровищами. Buly 1803 покорил натуральностью ингредиентов и богатой историей. Бутик похож на изысканную аптеку XIX века с чудодейственными маслами и кремами в фарфоровых сосудах. Мне понравился лосьон для тела с ароматом дамасской розы, которая оставляет легкий цветочный призвук на коже в течение долгого времени. L’Eau de Cassis покорил проникновенной семейной историей и простой, но яркой концепцией юга Франции. В Париже можно познакомиться с сыном парфюмера. Он работает в бутике в Марэ, может показать всю богатую гамму ароматов и подсказать, какой парфюмерный ритуал подойдет именно вам.


Alina Sepp Photography | MEET Oraz Tokaev

Четыре особенных парфюма

Нишевый аромат 6 Place Saint Sulpice марки Yves Saint Laurent идеально подойдет для промозглых дней. Хоть парфюм и открывается легким букетом лаванды и бергамота, в нем ярко слышны ноты шафрана, кожи и восточных специй.

Нишевый аромат 6 Place Saint Sulpice марки Yves Saint Laurent идеально подойдет для промозглых дней. Хоть парфюм и открывается легким букетом лаванды и бергамота, в нем ярко слышны ноты шафрана, кожи и восточных специй.

Обратите внимание на L’Artisan Parfumeur, который покоряет своей элегантной упаковкой и удивительным сочетанием нот. Меня зацепил Noir Exquis: парфюм раскрывается кофейным шлейфом с сухофруктами. Этот аромат подойдет для любителей необычных сладкова…

Обратите внимание на L’Artisan Parfumeur, который покоряет своей элегантной упаковкой и удивительным сочетанием нот. Меня зацепил Noir Exquis: парфюм раскрывается кофейным шлейфом с сухофруктами. Этот аромат подойдет для любителей необычных сладковатых оттенков.

На втором месте — аромат на каждый день одного из моих любимых брендов Diptyque. В цветочном L’Ombre Dans L’eau чувствуются сочные ноты смородины и розы.

На втором месте — аромат на каждый день одного из моих любимых брендов Diptyque. В цветочном L’Ombre Dans L’eau чувствуются сочные ноты смородины и розы.

Opium от Yves Saint Laurent знаком многим, но большинство по-прежнему избегает винтажных парфюмов. Очень зря, ведь кожа может совершенно по-разному отреагировать на аромат, и есть шанс услышать несколько непохожих аккордов в течение дня. Сначала это…

Opium от Yves Saint Laurent знаком многим, но большинство по-прежнему избегает винтажных парфюмов. Очень зря, ведь кожа может совершенно по-разному отреагировать на аромат, и есть шанс услышать несколько непохожих аккордов в течение дня. Сначала это теплый ладан, а спустя час — искристый мандарин в восточном обрамлении.


Alina Sepp Photography | MEET Oraz Tokaev
AlinaSepp100319-499.jpg

Совет от Ораза

Моя рекомендация для любителей парфюмерного мира — изучить свои желания, свой нос и тело. Это может быть долгий, но полный открытий процесс познания. Для сомневающихся всегда есть помощники: сходите в популярный бутик Nose, протестируйте парфюмы с экспертом и подберите свою индивидуальную линейку продуктов. Не пожалеете!

@tokaevoraz

All images © Alina Sepp / Written by Katya Ulitina